1001 Errors in the Christian Bible

  << 210-216 224-230>>


Home
Dedication
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Contact Us

Mark -- Errors 217-223

#217

Mark 11: (KJV)


11 “And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.”


Compare to:


Matthew 21: (KJV)


10 “And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? 11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. 12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,”


Mark’s Jesus just checks out the Temple and leaves. Matthew’s Jesus can’t wait that long so he immediately overthrows tables and doves.

#218

Mark 11: (KJV)


14 “And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.”


Compare to:


Matthew 21: (KJV)


19 “And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.”


Mark’s Jesus’ curse is that no one will ever eat the fruit of the tree while Matthew’s Jesus’ curse is that no fruit will ever grow on the tree. I guess it’s too late to ask the tree exactly what Jesus said to it.

#219

Mark 11: (KJV)


14 “And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.”


Compare to:


Matthew 21: (KJV)


19 “And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.”


Mark doesn’t report the tree suffering any immediate ill effects. Matthew reports that it immediately withered away. Once again Matthew is upping the Templo.

#220

Mark 11: (KJV)


15 “And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; 16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.”


This story indicates that the author of “Mark” had never seen the Temple and was not overly familiar with its layout. The Greek word Mark uses for “temple” is ambiguous and could have just referred to the outer courtyard area. Mark has used the words “sold”, “bought” and “moneychangers” but the only “commerce” was selling animals for Temple sacrifice which necessitated a currency exchange and was done outside the official Temple area. Most modern commentators would agree that based on the dimensions and activity of the outer courtyard area it would have been impossible for one person to exert control over an area that size without supernatural assistance and Mark doesn’t claim any here. According to Josephus vessels were not allowed to be carried in any Temple area.

#221

Mark 12: (KJV)


1 “And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.”


Compare to:


Matthew 21: (KJV)


33 “Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:”


According to Mark this was the first parable but according to Matthew it wasn’t. The previous parable in Matthew fits his theology of building up guilt on the part of the Jews deserving commensurate punishment and reflects a later Christian development. Mark’s only significant theme was to believe in Jesus.

#222

Mark 12: (KJV)


12 “And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.”


Compare to:


Matthew 21: (KJV)


43 “Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. 44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. 45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. 46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.”


“Matthew” lived to see “Mark’s” failed eschatological prophecy centered around the destruction of the Temple. And in Matthew’s time it was clear that the leaders of Israel were not going to be replaced by followers of Jesus and that the point of Mark’s parable had failed. Matthew adds “given to a nation” to try and change the meaning of the original parable from the leaders would be replaced to the nation would be replaced but it doesn’t fit as the rest of the parable is still about the leaders being replaced.

#223

Mark 12: (KJV)


18 “Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, 19 Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. 20 Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed. 21 And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise. 22 And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also. 23 In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. 24 And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? 25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. 26 And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? 27 He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.”


The Sadducees only believed in the Torah so Jesus limits his “proof” of explanation to the Torah. The Torah never makes any explicit statement that there is an afterlife and repeatedly emphasizes that this life is what is important and that the future of Israel is based on its children, not an afterlife. One reference in Greek, which has a present tense, does not offset the many references in the Torah that the Patriarchs died a long time ago. In the Hebrew any supposed support for the Patriarchs being referred to as still living is removed as Hebrew has the perfect tense instead of the present which uses the same grammar for past and present (“I am the God of Abraham” could also be “I was the God of Abraham”).

© 2001-2006 1001 Errors in the Christian Bible ®™ All rights reserved.