Matthew -- Errors 50-56
#50
Matthew 3: (KJV)
14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of
thee, and comest thou to me? 15 And Jesus answering said unto him, Suffer
it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness.
Then he suffered him.
The Greek word that Matthew uses for fulfill is
generally the same word used by Matthew to claim fulfillment of prophecies
from the Tanakh. There is no prophecy in the Tanakh that the Messiah would
be baptized in a river. As far as performing a commandment from the Tanakh
there is no commandment requiring baptism in a river as a general type
of atoning or purification ritual. A related question is, who baptized
John with water?
#51
Matthew 3: (KJV)
16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of
the water:
The author of Matthew likely copied the story of Jesus baptism either
from Mark or from the same source Mark used. This is the related
sentence in Mark:
Mark 1: (KJV)
9
and was baptized of John in Jordan.10 And straightway
coming up out of the water, he saw the heavens opened
Mark indicates that immediately after Jesus came out of the water the
heavens opened. In the Greek Matthews sentence structure has joined
the adverb straightway with the verb went up so
he is saying that immediately after the baptism Jesus came out of the
water. Generally, coming out of the water would signal the end of the
baptism. Why would anyone stay in the water after the baptism? Maybe to
go swimming or take a bath?
#52
Matthew 3: (KJV)
16
and he saw the Spirit of God descending like a dove,
and lighting upon him
In the Greek there is no the before Spirit. Apparently,
whenever Matthew does not say the spirit of God/holy spirit
Christian translations say the spirit of God/holy spirit.
#53
Matthew 4: (KJV)
8 Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain,
and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
It would not be possible to see all the kingdoms of the world of a spherical
world no matter how high the mountain was. Apparently the author, like
most people of his time, mistakenly believed that the earth was flat.
#54
Matthew 4: (KJV)
12 Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he
departed into Galilee; And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum,
which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea,
beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat
in the region and shadow of death light is sprung up.
Misquote. Matthews translation doesnt agree with
the Masoretic text or Greek translations of the Tanakh. Isaiah 8: (JPS
1917)
23
Now the former hath lightly afflicted the land of Zebulun
and the land of Naphtali, but the latter hath dealt a more grievous blow
by the way of the sea, beyond the Jordan, in the district of the nations.
9.1 The people that walked in darkness have seen a great light; they that
dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
Isaiah Chapter 8, JPS translation, is referring to the destruction of
the kingdom of Israel by the Assyrians. The former and latter
of 8:23 refers to the Assyrians and Samarians:
7:1 And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham,
the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram, and Pekah
the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against
it; but could not prevail against it. And it was told the house of David,
saying: 'Aram is confederate with Ephraim.
All of Isaiah, chapter 8(JPS), is written in prose. Isaiah chapter 9(JPS),
starts out being written in synonymous parallelism poetry:
The people that walked in darkness have seen a great light;
they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the
light shined.
Thou hast multiplied the nation,
Thou hast increased their joy;
they joy before Thee according to the joy in harvest,
as men rejoice when they divide the spoil.
Even though Isaiah 8:23 and 9:1 of JPS refer to different subjects and
have different writing styles Christian translations have combined them
into the start of Chapter 9 because of Matthews misquote which attempted
to combine them into evidence of prophecy fulfillment.
#55
Matthew 4: (KJV)
17 "From that time Jesus began to preach, and to say, Repent:
for the kingdom of heaven is at hand."
False prophecy.
#56
Matthew 5: (KJV)
31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let
him give her a writing of divorcement: 32 But I say unto you, That whosoever
shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth
her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced
committeth adultery.
The author of Matthew previously had Jesus say:
5:18 (KJV) For verily I say unto you, Till heaven and earth pass,
one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be
fulfilled.
Regarding acceptable causes for divorce the Law of Deuteronomy states
the following:
24:1 (JPS) When a man taketh a wife, and marrieth her, then it
cometh to pass, if she find no favour in his eyes, because he hath found
some unseemly thing in her, that he writeth her a bill of divorcement,
and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house, and she departeth
out of his house, and goeth and becometh another man's wife, and the latter
husband hateth her, and writeth her a bill of divorcement, and giveth
it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband
die, who took her to be his wife; her former husband, who sent her away,
may not take her again to be his wife, after that she is defiled;
So Jesus stated that he would not change the Law but he did change the
Law regarding acceptable causes for divorce.
EXODUS STAGE RIGHT
Excerpt from the Bible of The Sons Of Catty Elders
In fact, Exodus never occurred as described in the Jewish Torah.
In actuality, it was just one of those racist 40's on the road
films
Exodus, Stage Right starring Jack Benny, Bing Crosby and Bob
Hope (all well known Zionists).
(Excerpt from Exodus, Stage Right)
Jack Benny (as Pharaoh) :
Oh Rochester, Rochester, have you seen my Jews?
Rochester :
Yassir boss, Yassir. Des headed for de Red Sea.
Jack Benny :
Well dont just stand there Rochester, get in my Maxwell and chase
them.
Rochester :
Yassir boss, Yassir.
(Meanwhile, Bing Crosby (as Moses) has just come down from Mt. Sinai.)
Bing Crosby :
Take two of these tablets Hebrew children and bubble your troubles
away.
(Bob Hope (as Aaron) is off by himself in the desert trying to get in
a round of eighteen before Moses comes back.)
Bob Hope :
Ive heard of sand traps, but this is ridiculous.
|